Um Kanzler Scholz für die Wähler
interessanter zu machen, wurde jetzt ein Übersetzer angeheuert.
Scholz: Wir werden zwanzig
Milliarden in die Infrastruktur investieren.
Übersetzer: Unsere Straßen und
das Schienennetz sind komplett im Arsch. Selbst afrikanische Flüchtlinge
weigern sich, ihre Kinder in unsere Schulen zu schicken.
Scholz: Ein Zurück in die gute
alte Zeit wird es nicht geben.
Übersetzer: Wir werden weiter in
beschissenen Zeiten ohne Digitalisierung und Handyempfang leben.
Scholz: In Sachen
Elementarschadenversicherung kommen wir voran.
Übersetzer: Ich habe keine
Ahnung, wovon ich hier rede.
Scholz: Meine Regierung stellt
sich allen Bedrohungen entschieden entgegen, die die Sicherheit des Landes
gefährden. Darauf können sich alle Bürgerinnen und Bürger verlassen.
Übersetzer: Beten Sie zu Gott
und gehen Sie bei Gefahr in den Keller.
Scholz: Wegen einer
Signalstörung kommt es zu einer Verzögerung im Betriebsablauf.
Übersetzer: Nehmen Sie das Auto.
Scholz: Das sozialdemokratische Projekt besteht ja darin,
dass man in einer globalisierten Welt niemanden zurücklässt. Ich finde das in
dem berühmten Liedtitel "You'll never walk alone" zusammengefasst.
Übersetzer: Ich habe weder Ahnung von Politik noch von
Fußball.
Scholz: Millionen Menschen in diesem Land verdienen wenig,
viel zu wenig, und gehen trotzdem jeden Tag zur Arbeit, oft ihr Leben lang. Das
sind für mich die wahren Helden unserer Zeit.
Übersetzer: Die Dummheit stirbt nie aus. Man sollte den
Vollidioten ein Denkmal bauen.
Scholz: Ja, der Baumarkt-Spruch stimmt: Es gibt immer 'was
zu tun!
Übersetzer: Wir suchen jemand,
der damit anfängt.
Scholz: Mit Cum-Ex haben wir
Milliarden an Steuergeldern versenkt.
Das ist natürlich ein
Fake-Zitat.