tag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post3136686668678449328..comments2024-03-28T15:31:21.682+01:00Comments on Kiezschreiber: My two centsAndy Bonettihttp://www.blogger.com/profile/03747804789035991406noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post-44094058864511873022016-01-14T22:46:53.694+01:002016-01-14T22:46:53.694+01:00Neulich standen wir (Sonntag)vor einen Elektro- Fa...Neulich standen wir (Sonntag)vor einen Elektro- Fachgeschäft in der Provinz. Dort gab es im Schaufenster einen Gegenstand, dessen Funktion wir nicht erraten konnten, bezeichnet war er mit einem englischen Wort! Es war kein Föhn, kein Rasierer...<br />Und dann noch überall technische Bezeichnungen in englisch, als wir ein Radio kaufen wollten. Wollen die Firmen nicht hier verkaufen, braucht man ein Technikwörterbuch? Wenn ich PC- Hilfe brauche, schreie ich manchmal laut, aber deutsch!marianoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post-40450031879469326652016-01-14T19:18:56.498+01:002016-01-14T19:18:56.498+01:00Danke, Paul. Zur Ehrenrettung der Gallizismen muss...Danke, Paul. Zur Ehrenrettung der Gallizismen muss ich sagen, dass auf Französisch alles einfach besser klingt. Büro ist eben nicht so schlimm wie Arbeitszimmer und aus der ordinären deutschen Hausmannskost namens Kohlrouladen wird das elegante Gericht Chou farci. Andy Bonettihttp://www.kiezschreiber.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post-54786551031259578632016-01-14T17:37:35.508+01:002016-01-14T17:37:35.508+01:00Superb, lieber Bonetti. Sehr sophisticated. Aber w...Superb, lieber Bonetti. Sehr sophisticated. Aber wahrscheinlich sind wir halt nur alt und die jungen Leute machen, was sie wollen, ohne uns vorher zu fragen. Obwohl das Reihern in den Kartoffelsalat in den Achtzigern Pflege alter Tradition war. Paul "Fritz" Potatohttp://ackerbaupankow.blogspot.denoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post-29084781349316703492016-01-14T16:08:44.488+01:002016-01-14T16:08:44.488+01:00merhaba
merhaba
sen esek
ben araba
araba hat nix ...merhaba<br />merhaba<br />sen esek<br />ben araba<br /><br />araba hat nix mit arabisch oder so zu tun :-)Provinztürknoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post-81193887350013459322016-01-14T13:48:53.795+01:002016-01-14T13:48:53.795+01:00"Daktari" bzw. dessen Wiederholungen und..."Daktari" bzw. dessen Wiederholungen und Videomitschnitte waren eins der Dinge, die mein Vater neben Culture Club toll fand. "Daktari" sogar offiziell, daher weiß ich, dass das Viech Clarence hieß (was auch die korrekte Schreibweise des Namens wäre).<br /><br />Ich kaufe keine Tickets. Wenn ich so was kaufe, dann kaufe ich Fahrkarten. Und nicht im/am Servicepoint sondern im Mischmaschwort "Kundencenter".<br /><br />Ganz toll fand ich ich ja früher auch "Sunlicht" (Spülmittel?), "Suhnlicht" gesprochen oder "Sunkist", was natürlich auch deutsch gesprochen wurde...<br /><br /><br />Gesichtserker??? Nicht im Ernst, oder? Ich plädiere für "Knolle" und die sitzt dann natürlich mitten in der "Rübe". Aug"äpfel" gibt es ja schon und "Blumenkohlohren" sind auch bekannt. derglhttp://faedenrisse.wordpress.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post-71956178817911148042016-01-14T12:22:22.718+01:002016-01-14T12:22:22.718+01:00Für Billet müssen wir leiden einen Punkt abziehen....Für Billet müssen wir leiden einen Punkt abziehen. Fahrkarte.<br /><br />Denn vor den Anglizismen hatten wir eine Welle von Gallizismen: Bureau (später zu Büro geworden, bei Kafka noch in der alten Form zu finden), Charme, Atelier, Bagatelle, Chef, Cousin, Engagement, Feuilleton usw. Und vorher kamen die Lehnwörter aus dem Lateinischen (es gab mal eine Bewegung, die wollte "fremde" Begriffe wie z.B. Nase eindeutschen und in diesem Falle zum Gesichtserker machen) Andy Bonettihttps://www.blogger.com/profile/03747804789035991406noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post-10445269303960445612016-01-14T11:56:09.704+01:002016-01-14T11:56:09.704+01:00Wohlbefinden, zeit[geist]ig und locker.
Rabattkar...Wohlbefinden, zeit[geist]ig und locker. <br />Rabattkarte, Schalter, Billet, Fernzug.<br /><br />Bei zwei Worten weigere ich mich: Yummy und Nomnom.Bleibhttps://www.blogger.com/profile/11345539189464291705noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post-68118736743027671632016-01-14T10:57:10.047+01:002016-01-14T10:57:10.047+01:00Immer der wo frägt.Immer der wo frägt.Heinz Pralinskihttp://www.kiezschreiber.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post-54334893201165179842016-01-14T10:54:45.535+01:002016-01-14T10:54:45.535+01:00"Clearance"? War das nicht der schielend..."Clearance"? War das nicht der schielende Löwe aus Daktari?<br /><br />Es sind auch Kleinigkeiten wie "in 2016" statt "im Jahr 2016". Und für wellness, trendy oder cool will mir auf Anhieb gar kein deutscher Begriff mehr einfallen. <br /><br />Mit meiner BahnCard kaufe ich mir am Service-Point ein Ticket für den InterCity. Warum stellen wir nicht gleich komplett auf Englisch um, anstatt diesen Kauderwelsch zu reden?<br />Aber wenn's Scheiße läuft, war's kein Delay, sondern eine Verspätung oder die Schaffner streiken ;o)))Matthias Eberlinghttp://www.kiezschreiber.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post-25696966168463461502016-01-14T10:09:34.304+01:002016-01-14T10:09:34.304+01:00Diese Sprachverhunzung schafft es überall hin. Mic...Diese Sprachverhunzung schafft es überall hin. Mich nervt das, auch dieses zum Teil penetrante Übernehmen von Phrasen, die (zumindest für mich) schon in der Schriftkommunikation arg lächerlich wirken. Sowas wie das "O my God" wie oben erwähnt oder bei einer mir bekannten Künstlerin (WEIT über 18, Anfang 40) andauernd "WTF" und "OMG". Im ganz normalen Sprachgebrauch. "Never Ever" ist auch so ein Ding, vor allem bei Frauen. Was mich derzeit auf die Palme bringt, im Krankenhaus wo meine Mutter ist ist NIE von "Einwilligung", "Zustimmung" oder "Einverständnis" die Rede, aber immer von "Clearance". Hallo?!<br /><br />Das mit "Freundschaft" und "Liebe" ist auch ein gutes Beispiel. Ganz toll auch "Ich hasse..." Ich bin mir sicher, dass besonders diejenigen, die das inflationär benutzen das Gefühl in seiner Reinform, also der Art, dass man es wirklich als Hass und nicht Verachtung oder Abscheu etc. bezeichnen kann, gar nicht kennen. Zumal es sich bei den Sprechern fast immer auf Dinge bezieht. Ich persönlich bin mir nie ganz im Klaren ob ich Dinge, die ich überhaupt nicht mag wirklich verachten könnte. Wenn das nicht geht kann ich sie auch nicht hassen. Aber ich bin ja eh seltsam.derglhttp://faedenrisse.wordpress.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6300382769042582674.post-45098225746655652982016-01-14T10:03:36.773+01:002016-01-14T10:03:36.773+01:00Wer bringt die Lamas mit?
Bleib ist waswegmussWer bringt die Lamas mit?<br /><br />Bleib ist waswegmussBleibhttps://www.blogger.com/profile/11345539189464291705noreply@blogger.com